Che bubbo il futuro con i led verdi come lucine nella notte nera, la suoneria dei cellulari come musica e le parole dei traduttori automatici come poesia.
O sono finito nel passato?
Troppo bubbo!
O sono finito nel passato?
Troppo bubbo!
Pareri bubbici su telecomunicazioni e politica a cura di Bubbo Bubboni.
Questo NON è un [TALE MEDIA] ma è una personale raccolta di bubberie. NON SI PARLA MAI DI NAZIONI CENSORIE E FASCIE REALMENTE ESISTENTI. Et menus malem quo no existerum tales bubbus loculi!
4 Comments:
passato, passato
beh, nel futuro si potrebbe fare un concurso di haiku per traduttori automatici...
mi pare un'idea di una bubbità incredibile!
Ad esempio:
commenti uniscono menti
colla di farina
menti bianche sul lavoro
ha un finale inaspettato:
comments join minds
flour glue
minds white women on the job
Troppo bubbo!
ma le women nella traduzione dove le hai messe? o è uan dimenticanza freudiana?
nono, le donnine bianche ha aggiunte il "babelico" traduttore automatico!
Figurati se mi dimentico le donne poetando!
Ah, bubbità della tecnologia del passato contemporaneo!
Posta un commento
<< Home