29 giugno 2007

Il principio di Babele
Taluni bubbi credono che a Babele furono confuse le lingue, probabilmente perché il business dei corsi di lingua era un po' fiacco. In realtà a Babele furono confuse le culture. Infatti se si tratta di fare semplici lavori manuali i bubbi si capiscono comunque anche a gesti o urla e quindi la famosa torre, progettata dal progenitore del famoso architetto, l'avrebbero finita, sia pure con un extra-budget che magari allora era senza precedenti.

Grazie a questo giochetto sulle culture è bubbo notare che ciò che per gli uni è bene per gli altri è male, ma il tutto su aspetti così sottili che gli uni non si rendono conto del confondimento culturale babelico.

Ad esempio sappiamo che i Jap sono cortesi e gentili. Però il tono di voce che in assoluto esprime più cortesia ai pizzaioli sembra sgarbato e inutilmente concitato.
I mangiatori di gianduiotti considerano scortese fare domande personali (es. sei sposato, hai bubbini, perché non hai bubbini, sei cattolico, vai a messa, ecc.) mentre i mangiatori di cime di rapa considerano queste domande come un segno di interessamento a cui è rude non rispondere.

Per i cibi la cosa è troppo ovvia per essere appuntata qui.

I mille esempi bubbi continuano però con gli oggetti e quindi con il sacro shopping.

In cada nazione ci sono degli oggetti banali, per i pizzaioli, che sono introvabili.
Ad esempio in Giapponi sono introvabili le forbicine per le unghie, tra le tapas sono rarissimi gli accendigas piezoelettrici e introvabili le teglie di alluminio leggero usa-e-getta, ecc.

Così prima c'era una sola lingua e, forse, un solo modo di fare shopping e di pensare. Poi è comparsa una pluralità in cui bubbo non capisce bubbo.

La bibbia continua con un episodio miracoloso dove ciascuno riesce a capire un messaggio perché lo sente nella sua lingua. Il miracolo non consiste nell'esperanto ma nel fatto che il messaggio è comprensibile da tutti correttamente. Forse questa tecnica venne usata per non danneggiare l'oramai consolidato business dei corsi di lingua.

Ora il papie, per agevolare le bubbe trattative con dei gruppuscoli loschi e bubbi, insiste sull'uso di una sola lingua morta a garanzia che il messaggio sia incomprensibile attraverso l'unità linguistica.

Troppo bubbo!

0 Comments:

<< Home