¡Dante's Inferno ya a la venta con gastos de envío gratis!
1) Beh, dopo quasi 690 anni era anche ora che fosse in vendita (anche se con i diritti la situazione è sempre più confusa)
2) E vorrei vedere che per mandare qualcuno all'inferno si dovesse anche pagare!
Troppo bubbo!
1) Beh, dopo quasi 690 anni era anche ora che fosse in vendita (anche se con i diritti la situazione è sempre più confusa)
2) E vorrei vedere che per mandare qualcuno all'inferno si dovesse anche pagare!
Troppo bubbo!
5 Comments:
translascion plis (non costringere le bubbine a usare i traduttori online)
¡Infernii Dante nunc venditorum est cum spedizionis gratuitas!
O, gran traduduttor del bubbo traduttore:
L'inferno di Dante già in vendita con spedizione gratuita!
sai che per qualcuno è più facile il sanscrito che lo spagnolo, vero?;)
Ma certo, caro Anonimo, anche per me!
Io penso tutto in latino bubboniano che, comè noto, non capisco assolutamente!
Posta un commento
<< Home